美国当选总统奥巴马于上周日在接受电视采访时表示,美国经济面临的最大挑战是使人们重回工作岗位。

奥巴马还巧妙地回答了关于美国汽车业的问题,他表示,我认为国会正在做正确的事情,即要求出台强迫汽车业同意的有条件救助方案。

Thepresident-electsaiditisimportantthatdomesticcarmakerssurvivethecurrentcrisis,althoughheaccusedtheindustrysexecutivesoftakingaheadinthesandapproachthathaspreventedtheircompaniesfrombecomingmorecompetitive。

尽管美国当选总统奥巴马指责汽车行业主管们的鸵鸟政策使公司无法更具竞争力,但他仍然表示国内汽车业摆脱目前的困境非常重要。

在上面的报道中,headinthesandapproach就是指鸵鸟政策。

有时也写成ostrichpolicy。

据说鸵鸟在遭到外敌追赶不能逃脱时,就会让头钻进沙里,以为自己什么都看不见就会太平无事。

殊不知,自己大大的屁股露在外面,更加引人注目。

后来人们用它来嘲讽拒绝面对现实,自欺欺人的政策。

这个名词最初见于1891年9月12日英国的新闻和文学刊物《蓓尔美尔文学新闻》上,后来被广泛运用到外交和经济等领域而逐渐流传开来。

Headinthesand意思是逃避现实,如:Ifthereisadifficulty,youcannotjustburyyourheadinthesand。

(如果有困难,你不能逃避它)。

除了buryonesheadinthesand外,我们还可以用have/putonesheadinthesand来表示这个意思,如:Itsnousehavingyourheadinthesand。

Youshouldtrytosolvetheproblem。

(逃避现实是没有用的。

你应该尝试解决问题)。

逃避现实的人,我们一般称之为ostrich或者escapist。

英语口语培训:阿卡索外教网—专业的英语在线培训机构,外教一对一辅导,地道英语口语,幽默、便捷、轻松的授课方式,每节课25分钟,365*24小时在线客服,随时为您服务。

零碎时间学英语;不管是少儿英语、雅思托福考试、职业英语,学好都不是问题。

选择阿卡索,让您学英语不再有烦恼!

2014年12月大学英语六级模拟练习

高考改革方案正式出台:不分文理科